Przejdź do zawartości

  • Punkty
  • Sklep Sisx
  • FAQ
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Opcje
  • Dotuj

  • Strona główna ‹ Pomoc. Problemy, platforma s60v3, s60v5, symbian^3 ‹ Poradniki/Tutoriale
Strona GłównaStrona Główna Prywatne wiadomościPrywatne wiadomości Pobierz s60v3Pobierz s60v3 Pobierz s60v5Pobierz s60v5 MultimediaMultimedia PoradnikiPoradniki PomocPomoc PomocPodziękowania ShoutboxShoutbox ShoutboxAndroid
Hacki, tricki sposoby na lepszą pracę naszych smartphonów. Dział moderowany.
5 posty(ów) • Strona 1 z 1

Tłumaczenie aplikacji na platformę Symbian - Poradnik

Tłumaczenie aplikacji na platformę Symbian - Poradnik

Postprzez hakazi » 15 lut 2010 17:06

Witam dziś chciałem wszystkim przedstawić poradnik, który pokarze jak tłumaczyć aplikacje na system operacyjny symbian, na początek mały wstęp:
Zanim weźmiemy się do tłumaczenia trzeba wiedzieć że pliki, które nas interesują zazwyczaj mieszczą się w lokalizacji !:\resource\apps i mają rozszerzenie .r* gdzie gwiazdka tam kod języka [lista na końcu]. Pliki te są zapisywane w systemie heksadecymalnym, który na sucho dość trudno się edytuje, na szczęście istnieje oprogramowanie dzięki któremu edytowanie takich plików jest bardzo proste. Po tym wstępie bierzemy się za konkrety

1. Na początek będzie nam potrzebne oprogramowanie[wszystko w załączniku] takie jak: X-plore[menadżer plików], MobileHex [program do tłumaczenia], SmarSis[program do wypakowywania i pakowania instalek sis]
Bardzo ważne!: do działania MobileHex i SmartSis potrzebny jest Python, a oto poradnik - Co i gdzie zainstalować, aby uruchomić aplikacje / skrypty napisane w pythonie
2. Kolejny krok to zainstalowanie aplikacji którą chcemy przetłumaczyć. W moim przypadku będzie to TTPod.
3. Otwieramy w X-plore ścieżkę !:\resource\apps i wybieramy plik w moim przypadku TTPodSinged.r01 [wersja angielsko językowa]. Kopiujemy plik do dowolnej lokalizacji i zmieniamy jego nazwę na TTPodSinged.r27[wersja polsko językowa], następnie przenosimy plik z rozszerzeniem .r27 do !:\resource\apps

Obrazek
Obrazek

4.Otwieramy program MobileHex [przy pierwszym uruchomieniu program jest po rosyjsku] naciskamy lewy softkey i wybieramy opcję "language RU", restartujemy program i wszystko jest już po angielsku.
Przechodzimy już do tłumaczenia, naciskamy lewy softkey i wybieramy opcję "Open file", odszukujemy interesujący nas plik w lokacji !:\resource\apps w moim przypadku TTPodSinged.r27, po otworzeniu pliku naciskamy klawisz "5" efektem jest wyświetlenie się indeksu wszystkich fraz które zawiera plik, które własnoręcznie tłumaczymy.

Obrazek
Obrazek
Obrazek
Obrazek
Obrazek
Obrazek

Uwaga! jeżeli w pliku znajdują się ścieżki dostępu do różnych plików nie można ich zmieniać, może to spowodować nieprawidłowe działanie programu!

5. Po ukończeniu pracy otwieramy program który tłumaczyliśmy i sprawdzamy czy wszystko działa i czy nie zdarzyły nam się jakieś błędy i pomyłki w czasie tłumaczenia.


Dalsza część dla osób, które chcą się podzielić swoją pracą z innymi:

6. Jeżeli wszystko jest w porządku przechodzimy do finalizacji naszego wysiłku czyli spakowania programu ze spolszczeniem do pliku.
Otwieramy program SmartSis z opcji wybieramy "Unpacking" wyszukujemy oryginalny plik z programem, który przetłumaczyliśmy po przeanalizowaniu go przez program wybieramy z opcji jeszcze raz "Unpacking", a następnie "Full unpacking". Pliki zostały wypakowane do lokalizacji !:\smartsis\unpacked\symbian9\"nazwa programu" . Następnie przy pomocy x-plore przenosimy nasz przetłumaczony plik językowy do !:\smartsis\unpacked\symbian9\"nazwa programu"\!\resource\apps. Wyłączamy X-plore, przechodzimy do programu SmartSis wybieramy opcje "Packing", ostatnio wypakowowywany program powinien od razu się nam wczytać razem z naszym nowym plikiem, w innym wypadku wybieramy opcje "Choose another PKG" i wybieramy plik programu który przetłumaczyliśmy. Kiedy wszystko będzie już tak jak trzeba wybieramy opcje "Packing", nastąpi pakowanie do pliku sis, który możemy wrzucić np. na nasze forum.

Obrazek
Obrazek
Obrazek
Obrazek
Obrazek
Obrazek


Kod:

.r01 - angielski
.r02 - francuski
.r03 - niemiecki
.r04 - hiszpański
.r05 - włoski
.r06 - szwedzki
.r07 - duński
.r08 - norweski
.r09 - fiński
.r10 - angielski [amerykański]
.r11 - szwajcarski [francuski]
.r12 - szwajcarski [niemiecki]
.r13 - portugalski
.r14 - turecki
.r15 - islandzki
.r16 - rosyjski
.r17 - węgierski
.r18 - holenderski
.r19 - belgijski [flamandzki]
.r20 - angielski [australijski]
.r21 - belgijski [francuski]
.r22 - niemiecki [austriacki]
.r23 - angielski [nowo zelandzki]
.r24 - francuski [międzynarodowy]
.r25 - czeski
.r26 - słowacki
.r27 - polski
.r28 - słoweński
.r29 - chiński [tajwański]
.r30 - chiński [Hong Kong]
.r31 -chiński

...istnieje jeszcze wiele kodów językowych ale to są najważniejsze więc reszty nie będę przedstawiał.


To już koniec poradnika mam nadzieję że przyda się on osobom dopiero zaczynającym przygodę z symbianem jak i osobom bardziej zaawansowanym. pozdrawiam

Link do potrzebnych programow:

Ukryte Treści/Linki Status: Włączony
Widoczne tylko dla zalogowanych
N-SERIES
Obrazek
ObrazekObrazekObrazekObrazek

Za ten post autor hakazi otrzymał podziękowanie od
Abli
Ocena:1.72%
 
hakazi
Avatar użytkownika

-
 
Posty: 429
Dołączył(a): 19 cze 2008 13:51
Kasa: 0.00
Lokalizacja: Hiszpania
Podziękował : 2 razy
Otrzymał podziękowań: 14 razy
Telefon: N85+8GB N95 8GB
Soft: V31.002.53.1
Góra

Re: Tłumaczenie aplikacji na platformę Symbian - Poradnik

Postprzez Abli » 17 lut 2010 13:36

Świetna sprawa z tym tłumaczeniem. Opis co prawda wydaje się dość skomplikowany, ale samo tłumaczenie robi się bardzo intuicyjnie.

Dziś przetłumaczyłem tym sposobem PowerMp3, nie było co prawda łatwo, bo cienki jestem z angielskiego, ale w końcu do wszystkiego doszłem i efekt końcowy jest bardzo satysfakcjonujący.

Miałem problem z ikoną odtwarzacza, gdyż gdzieś znikała z menu i taskmana ale po zakończeniu translacji wsz wróciło do normy.

Polecam.
Abli

-
 
Posty: 72
Dołączył(a): 25 sty 2010 15:08
Kasa: 0.00
Podziękował : 9 razy
Otrzymał podziękowań: 3 razy
Telefon: nokia E71
Soft: 210.21.006
Góra

Re: Tłumaczenie aplikacji na platformę Symbian - Poradnik

Postprzez zohan85 » 17 kwi 2010 00:39

Cześć.
Ja mam problem przy pakowaniu :( same errory odnośnie sisfile.py w lini 26 co mam zrobić zeby nie było errorów
zohan85

-
 
Posty: 1
Dołączył(a): 16 kwi 2010 00:27
Kasa: 0.00
Podziękował : 0 raz
Otrzymał podziękowań: 0 raz
Telefon: Nokia E-71-1
Soft: 410.21.010
Góra

Re: Tłumaczenie aplikacji na platformę Symbian - Poradnik

Postprzez Jackson » 17 kwi 2010 10:30

Zmien wersję python na inną bo może masz za starą. Na forum jest kilka.
Jeśli mój post pomógł Ci, lub skorzystałeś z mojego uploadu - kliknij na ikonę Obrazek w prawym dolnym rogu mojego posta.
Obrazek
Jackson
Avatar użytkownika

-
 
Posty: 4005
Dołączył(a): 07 lut 2010 14:02
Kasa: Zamknięty
Lokalizacja: Kielce
Podziękował : 5 razy
Otrzymał podziękowań: 1090 razy
Telefon: n73 & n82
Soft: v4.0 & v35
Znajomość symbian'a:
Góra

Re: Tłumaczenie aplikacji na platformę Symbian - Poradnik

Postprzez blaster44 » 20 kwi 2010 17:06

W przypadku GPFce nie ma wskazanego przez Ciebie pliku z etykietkami. Czyli w takim przypadku nie da się tego spolszczyć?
blaster44
Avatar użytkownika

-
 
Posty: 300
Dołączył(a): 13 mar 2010 07:02
Kasa: 0.00
Podziękował : 16 razy
Otrzymał podziękowań: 5 razy
Telefon: 6730c
Soft: 031.022
Góra

5 posty(ów) • Strona 1 z 1
Dział Statystyki

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość

Opcje

Powrót do Poradniki/Tutoriale



Reklama
statystyka

Skin: X-Silver 3.0.8.2 - Designed by: Skin-Lab. Modified by: Prozak and Rootkom for

forum symbian

© 2012

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL
phpBB SEO